'Jak się masz? ' (yak-she-or-mash) Merkitys: Kuinka voit? Boratin tunnetuksi tekemä tämä hyvin tunnettu pikku lause on hyvä kysyä aloittaaksesi keskustelun puolalaisen paikallisen kanssa.
Miten flirttailet puolaksi?
10 lausetta tehdäksesi vaikutuksen puolalaisesta päivämäärästäsi
- Kocham Cię (ko-ham chyeh) – Rakastan sinua.
- Lubię Cię (loo-bee-eh chyeh) – Pidän sinusta.
- Pocałuj mnie (po-sa-luee mn-yeh) – Suutele minua.
- Jesteś ładna (yes-tesh wad-nah) – Olet kaunis.
- Jesteś śliczna (yes-tesh schleech-nah) – Olet ihana.
- Jesteś słodka (yes-tesh swhat-kah) – Olet suloinen.
Kuinka tervehdit jotakuta Puolassa?
Terveisin
- Puolassa tervehtiminen on yleensä kohteliasta ja pidättyvää. …
- Yleinen tervehdys on kätellä pitäen suora katsekontakti.
- Ihmiset kättelevät yleensä naisia ennen kuin he puhuvat läsnä oleville miehille. …
- Miehet (etenkin eläkeläiset) saattavat näyttää suutelevansa naista kädelle.
Mitä Nostrovia tarkoittaa puolaksi?
(Nah zdrov-e-yay) Epäilemättä yleisin paahtoleipä, se on pohjimmiltaan "Cheers! " puolalainen versio. Tämä kaikkialla esiintyvä lause on sellainen, jota ilman Puolan maille matkustavan ei pitäisi olla. Se tarkoittaa kirjaimellisesti "terveydelle" ja sitä voidaan käyttää myös sanomaan "siunausta sinua ".
Eikö ei tarkoita kyllä puolaksi?
'Ei' tarkoittaa vain 'ei' englanniksi (ja joillakin muilla kielillä, mutta ei puolaksi). Puolan kielessä no tarkoittaa 'kyllä'. Hieman laiska, epävirallinen, rento sellainen "kyllä". Ainoa tapa sanoa "ei" puolaksi on nie.